Esther 4 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Mardochée fit répondre à Esther: Ne t'imagine pas que tu échapperas seule d'entre tous les Juifs, parce que tu es dans la maison du roi;



Strong

Mardochée (Mordekay) fit ('amar) (Radical - Qal) répondre (Shuwb) (Radical - Hifil) à Esther ('Ecter) : Ne t’imagine (Damah) (Radical - Piel) pas que tu échapperas (Malat) (Radical - Nifal) seule (Nephesh) d’entre tous les Juifs (Yehuwdiy), parce que tu es dans la maison (Bayith) du roi (Melek) ;


Comparatif des traductions

13
Mardochée fit répondre à Esther: Ne t'imagine pas que tu échapperas seule d'entre tous les Juifs, parce que tu es dans la maison du roi;

Martin :

Et Mardochée dit qu'on fit cette réponse à Esther: Ne pense pas en toi-même que toi seule d'entre tous les Juifs échappes dans la maison du Roi.

Ostervald :

Et Mardochée dit qu'on fît à Esther cette réponse: Ne pense pas que tu échapperas seule d'entre tous les Juifs parce que tu es dans la maison du roi.

Darby :

Et Mardochée dit de répondre à Esther: Ne pense pas en ton âme d'échapper, dans la maison du roi, plutôt que tous les Juifs;

Crampon :

celui-ci lui fit répondre : " Ne t’imagine pas en toi-même que tu échapperas seule d’entre tous les Juifs, parce que tu es dans la maison du roi.

Lausanne :

Et Mardochée dit de faire [cette] réponse à Esther : Ne te figure pas, en ton âme, d’échapper dans la maison du roi plutôt que tous les Juifs :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr