Néhémie 8 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Les Lévites calmaient tout le peuple, en disant: Taisez-vous, car ce jour est saint; ne vous affligez pas!



Strong

Les Lévites (Leviyiy ou Leviy) calmaient (Chashah) (Radical - Hifil) tout le peuple (`am), en disant ('amar) (Radical - Qal) : Taisez (Hacah) (Radical - Piel)-vous, car ce jour (Yowm) est saint (Qadowsh ou qadosh) ; ne vous affligez (`atsab) (Radical - Nifal) pas !


Comparatif des traductions

11
Les Lévites calmaient tout le peuple, en disant: Taisez-vous, car ce jour est saint; ne vous affligez pas!

Martin :

Et les Lévites faisaient faire silence parmi tout le peuple, en disant: Faites silence, car ce jour est saint, et ne vous attristez point.

Ostervald :

Et les Lévites calmèrent tout le peuple, en disant: Faites silence, car ce jour est saint, et ne vous affligez point.

Darby :

Et les lévites tranquillisèrent tout le peuple, en disant: Taisez-vous, car ce jour est saint, et ne vous affligez pas.

Crampon :

Les lévites calmaient tout le peuple, en disant : " Taisez-vous ; car ce jour est saint ; ne vous affligez pas. "

Lausanne :

Et les Lévites faisaient taire tout le peuple, en disant : Faites silence, car ce jour est saint ; et ne vous travaillez pas.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr