Esdras 2 verset 68

Traduction Louis Segond

68
Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l'Éternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur le lieu où elle avait été.



Strong

Plusieurs des chefs (Ro'sh) de famille ('ab), à leur arrivée (Bow') (Radical - Qal) vers la maison (Bayith) de l’Éternel (Yehovah) à Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim) , firent des offrandes volontaires (Nadab) (Radical - Hitpael) pour la maison (Bayith) de Dieu ('elohiym), afin qu’on la rétablît (`amad) (Radical - Hifil) sur le lieu (Makown) où elle avait été.


Comparatif des traductions

68
Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l'Éternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur le lieu où elle avait été.

Martin :

Et quelques-uns d'entre les Chefs des pères, après qu'ils furent venus pour rebâtir la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem, offrant volontairement pour la maison de Dieu, afin de la remettre en son état,

Ostervald :

Et plusieurs des chefs des pères, quand ils vinrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur son emplacement.

Darby :

Et des chefs des pères, quand ils arrivèrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, donnèrent volontairement pour la maison de Dieu, pour la relever sur son emplacement;

Crampon :

Plusieurs des chefs de famille, en arrivant à la maison de Yahweh, qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la relevât à sa place.

Lausanne :

Et d’entre les chefs des pères, quand ils arrivèrent à la Maison de l’Éternel qui est à Jérusalem, il y en eut qui s’offrirent volontairement pour la Maison de l’Éternel, afin de la relever sur sa base ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr