2 Chroniques 9 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Et chacun d'eux apportait son présent, des objets d'argent et des objets d'or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets; et il en était ainsi chaque année.



Strong

Et chacun ('iysh) d’eux apportait (Bow') (Radical - Hifil) son présent (Minchah), des objets (Keliy) d’argent (Keceph) et des objets (Keliy) d’or (Zahab), des vêtements (Salmah), des armes (Nesheq ou nesheq), des aromates (Besem ou bosem), des chevaux (Cuwc ou cuc) et des mulets (Pered) ; et il en était ainsi (Dabar) chaque année  (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)).


Comparatif des traductions

24
Et chacun d'eux apportait son présent, des objets d'argent et des objets d'or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets; et il en était ainsi chaque année.

Martin :

Et chacun d'eux lui apportait son présent, savoir des vaisseaux d'argent, des vaisseaux d'or, des vêtements, des armes et des choses aromatiques, et lui amenait des chevaux, et des mulets chaque année.

Ostervald :

Et chacun d'eux apportait son présent, des vases d'argent, et des vases d'or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets, année par année.

Darby :

Et ils apportaient chacun son présent: des vases d'argent et des vases d'or, et des vêtements, des armes, et des aromates, des chevaux et des mulets: chaque année le tribut de l'année.

Crampon :

et chacun apportait son présent, des objets d’argent et des objets d’or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets, chaque année.

Lausanne :

Et ils apportaient chacun son hommage, objets d’argent et objets d’or, et vêtements, et armes, et parfums, et chevaux et mulets, année par année.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr