2 Chroniques 23 verset 11

Traduction Louis Segond

11
On fit avancer le fils du roi, on mit sur lui le diadème et le témoignage, et on l'établit roi. Et Jehojada et ses fils l'oignirent, et ils dirent: Vive le roi!



Strong

On fit avancer (Yatsa') (Radical - Hifil) le fils (Ben) du roi (Melek), on mit (Nathan) (Radical - Qal) sur lui le diadème (Nezer ou nezer) et le témoignage (`eduwth), et on l’établit roi (Malak) (Radical - Hifil). Et Jehojada (Yehowyada`) et ses fils (Ben) l’oignirent (Mashach) (Radical - Qal), et ils dirent ('amar) (Radical - Qal) : Vive (Chayah) (Radical - Qal) le roi (Melek) !


Comparatif des traductions

11
On fit avancer le fils du roi, on mit sur lui le diadème et le témoignage, et on l'établit roi. Et Jehojada et ses fils l'oignirent, et ils dirent: Vive le roi!

Martin :

Alors on amena le fils du Roi, et on mit sur lui la couronne et le témoignage, et ils l'établirent Roi; et Jéhojadah et ses fils l'oignirent, et dirent: Vive le Roi!

Ostervald :

Alors ils firent sortir le fils du roi, et mirent sur lui la couronne et le témoignage; et ils l'établirent roi, et Jéhojada et ses fils l'oignirent, et dirent: Vive le roi!

Darby :

Et ils firent sortir le fils du roi, et mirent sur lui la couronne et le témoignage; et ils le firent roi; et Jehoïada et ses fils l'oignirent, et dirent: Vive le roi!

Crampon :

On fit avancer le fils du roi, on mit sur lui le diadème et le témoignage, et on l’établit roi. Et Joïada et ses fils l’oignirent, et ils dirent : " Vive le roi ! "

Lausanne :

Et ils firent sortir le fils du roi, et ils mirent sur lui la couronne et le témoignage ; et ils le firent roi, et Joïada et ses fils l’oignirent, et ils dirent : Vive le roi !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr