2 Chroniques 2 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Huram, roi de Tyr, répondit dans une lettre qu'il envoya à Salomon: C'est parce que l'Éternel aime son peuple qu'il t'a établi roi sur eux.



Strong

Huram (Chuwram), roi (Melek) de Tyr (Tsor ou Tsowr), répondit ('amar) (Radical - Qal) dans une lettre (Kathab) qu’il envoya (Shalach) (Radical - Qal) à Salomon (Shelomoh) : C’est parce que l’Éternel (Yehovah) aime ('ahabah) son peuple (`am) qu’il t’a établi (Nathan) (Radical - Qal) roi (Melek) sur eux.


Comparatif des traductions

11
Huram, roi de Tyr, répondit dans une lettre qu'il envoya à Salomon: C'est parce que l'Éternel aime son peuple qu'il t'a établi roi sur eux.

Martin :

Et Hiram, Roi de Tyr, répondit par écrit, et manda à Salomon: Parce que l'Eternel a aimé son peuple il t'a établi Roi sur eux.

Ostervald :

Huram, roi de Tyr, répondit, dans un écrit qu'il envoya à Salomon: C'est parce que l'Éternel aime son peuple qu'il t'a établi roi sur eux.

Darby :

Et Hiram, roi de Tyr, dit dans un écrit qu'il envoya à Salomon: A cause de l'amour de l'Éternel pour son peuple, il t'a établi roi sur eux.

Crampon :

Et Hiram dit : " Béni soit Yahweh, Dieu d’Israël, qui a fait le ciel et la terre, de ce qu’il a donné au roi David un fils sage, prudent et intelligent, qui va bâtir une maison à Yahweh et une maison royale pour lui !

Lausanne :

Et Houram dit : Béni soit Jéhova, le Dieu d’Israël, qui a fait les cieux et la terre, de ce qu’il a donné au roi David un fils sage, doué de sens{Héb. sachant le sens.} et d’intelligence, qui veut bâtir une Maison à Jéhova et une maison royale pour lui.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr