2 Chroniques 18 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Le roi d'Israël dit à Josaphat: Ne te l'ai-je pas dit? Il ne prophétise sur moi rien de bon, il ne prophétise que du mal.



Strong

Le roi (Melek) d’Israël (Yisra'el) dit ('amar) (Radical - Qal) à Josaphat (Yehowshaphat) : Ne te l’ai-je pas dit ('amar) (Radical - Qal) ? Il ne prophétise (Naba') (Radical - Hitpael) sur moi rien de bon (Towb), il ne prophétise que du mal (Ra`).


Comparatif des traductions

17
Le roi d'Israël dit à Josaphat: Ne te l'ai-je pas dit? Il ne prophétise sur moi rien de bon, il ne prophétise que du mal.

Martin :

Alors le Roi d'Israël dit à Josaphat: Ne t'ai je pas bien dit qu'il ne prophétise rien de bon, quand il est question de moi, mais du mal?

Ostervald :

Alors le roi d'Israël dit à Josaphat: Ne t'ai-je pas dit qu'il ne prophétise rien de bon quand il s'agit de moi, mais seulement du mal?

Darby :

Et le roi d'Israël dit à Josaphat: Ne t'ai-je pas dit qu'il ne prophétise pas du bien à mon égard, mais du mal?

Crampon :

Le roi d’Israël dit à Josaphat : " Ne te l’ai-je pas dit ? Il ne prophétise sur moi rien de bon, mais seulement du mal. "

Lausanne :

Et le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne t’ai-je pas dit qu’à mon sujet, il ne prophétiserait point de bien, mais du mal ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr