2 Chroniques 10 verset 14

Traduction Louis Segond

14
et leur parla ainsi d'après le conseil des jeunes gens: Mon père a rendu votre joug pesant, et moi je le rendrai plus pesant; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions.



Strong

et leur parla (Dabar) (Radical - Piel) ainsi ('amar) (Radical - Qal) d’après le conseil (`etsah) des jeunes gens (Yeled) : Mon père ('ab) a rendu votre joug (`ol ou `owl) pesant (Kabad ou kabed) (Radical - Hifil), et moi je le rendrai plus pesant (Yacaph) (Radical - Hifil) ; mon père ('ab) vous a châtiés (Yacar) (Radical - Piel) avec des fouets (Showt), et moi je vous châtierai avec des scorpions (`aqrab).


Comparatif des traductions

14
et leur parla ainsi d'après le conseil des jeunes gens: Mon père a rendu votre joug pesant, et moi je le rendrai plus pesant; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions.

Martin :

Et il leur parla selon le conseil des jeunes gens, en disant: Mon père a mis sur vous un pesant joug, mais moi je rendrai votre joug encore plus pesant; mon père vous a châtiés avec des verges, mais moi je vous châtierai avec des fouets.

Ostervald :

Il leur parla suivant le conseil des jeunes gens, et leur dit: Mon père a mis sur vous un joug pesant; mais moi, j'y ajouterai encore. Mon père vous a châtiés avec des fouets; mais moi, je vous châtierai avec des fouets garnis de pointes.

Darby :

et il leur parla selon le conseil des jeunes gens, disant: Mon père a rendu pesant votre joug, et moi j'y ajouterai; mon père vous a corrigés avec des fouets, et moi je vous corrigerai avec des scorpions.

Crampon :

le roi Roboam leur parla selon le conseil des jeunes gens, en ces termes : " Mon père a rendu votre joug pesant, et moi je vous le rendrai plus pesant encore ; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions. "

Lausanne :

et leur parla selon le conseil des enfants, en disant : Mon père a rendu votre joug pesant, et moi, j’y ajouterai encore ; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi, [je vous châtierai] avec des scorpions.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr