1 Chroniques 7 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Puis il alla vers sa femme, et elle conçut et enfanta un fils; il l'appela du nom de Beria, parce que le malheur était dans sa maison.



Strong

Puis il alla (Bow') (Radical - Qal) vers sa femme ('ishshah), et elle conçut (Harah) (Radical - Qal) et enfanta (Yalad) (Radical - Qal) un fils (Ben) ; il l’appela (Qara') (Radical - Qal) du nom (Shem) de Beria (Beriy`ah), parce que le malheur (Ra`) était dans sa maison (Bayith).


Comparatif des traductions

23
Puis il alla vers sa femme, et elle conçut et enfanta un fils; il l'appela du nom de Beria, parce que le malheur était dans sa maison.

Martin :

Puis il vint vers sa femme, qui conçut, et enfanta un fils; et elle l'appela Bériha, parce qu' il fut conçu dans l'affliction arrivée en sa maison.

Ostervald :

Puis il alla vers sa femme, qui conçut et enfanta un fils; il l'appela du nom de Béria (dans le malheur), parce que le malheur était dans sa maison.

Darby :

Et il vint vers sa femme; et elle conçut, et enfanta un fils; et elle l'appela du nom de Beriha, car il était quand le malheur était dans sa maison.

Crampon :

Et il alla vers sa femme, et elle conçut et enfanta un fils ; il l’appela du nom de Béria, parce qu’on était dans le malheur en sa maison.

Lausanne :

Puis il alla vers sa femme, et elle conçut et enfanta un fils ; qu’il appela du nom de Briha (dans le malheur), parce que le malheur était dans{Ou elle était malheureuse dans.} sa maison.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr