1 Chroniques 17 verset 19

Traduction Louis Segond

19
O Éternel! c'est à cause de ton serviteur, et selon ton coeur, que tu as fait toutes ces grandes choses, pour les lui révéler.



Strong

O Éternel (Yehovah) ! c’est à cause de ton serviteur (`ebed), et selon ton cœur (Leb), que tu as fait (`asah) (Radical - Qal) toutes ces grandes (Geduwlah ou (raccourci) gedullah ou geduwllah) choses, pour les (Geduwlah ou (raccourci) gedullah ou geduwllah) lui révéler (Yada`) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

19
O Éternel! c'est à cause de ton serviteur, et selon ton coeur, que tu as fait toutes ces grandes choses, pour les lui révéler.

Martin :

Ô Eternel! pour l'amour de ton serviteur, et selon ton coeur, tu as fait toutes ces grandes choses, pour faire connaître toutes ces grandeurs.

Ostervald :

O Éternel! c'est à cause de ton serviteur, et selon ton cœur que tu as fait toutes ces grandes choses, pour faire connaître toutes ces merveilles.

Darby :

O Éternel! tu as fait toute cette grande chose à cause de ton serviteur, et selon ton coeur, pour faire connaître toutes ces grandes choses.

Crampon :

Yahweh, c’est à cause de votre serviteur et selon votre cœur, que vous avez fait toute cette grande chose, pour faire connaître toutes ces grandes choses.

Lausanne :

Éternel, c’est à cause de ton esclave, et selon ton cœur, que tu as fait toute cette grande chose, pour [lui] faire connaître toutes ces grandes choses !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr