1 Chroniques 12 verset 2

Traduction Louis Segond

2
C'étaient des archers, lançant des pierres de la main droite et de la main gauche, et tirant des flèches avec leur arc: ils étaient de Benjamin, du nombre des frères de Saül.



Strong

C’étaient des archers (Nashaq) (Radical - Qal) (Qesheth), lançant des pierres ('eben) de la main droite (Yaman) (Radical - Hifil) et de la main gauche Sama'l (Radical - Hifil), et tirant des flèches (Chets) avec leur arc (Qesheth) : ils étaient de Benjamin (Binyamiyn), du nombre des frères ('ach) de Saül (Sha'uwl).


Comparatif des traductions

2
C'étaient des archers, lançant des pierres de la main droite et de la main gauche, et tirant des flèches avec leur arc: ils étaient de Benjamin, du nombre des frères de Saül.

Martin :

Equipés d'arcs, se servant de la main droite et de la gauche à jeter des pierres, et à tirer des flèches avec l'arc. D'entre les parents de Saül, qui étaient de Benjamin,

Ostervald :

Armés de l'arc, lançant des pierres de la main droite et de la main gauche, et tirant des flèches avec l'arc. Ils étaient de Benjamin, d'entre les frères de Saül.

Darby :

se servant de la main droite et de la main gauche pour lancer des pierres, et pour tirer des flèches avec l'arc; ils étaient d'entre les frères de Saül, de Benjamin:

Crampon :

C’étaient des archers, exercés à lancer des pierres de la main droite et de la main gauche, et à tirer des flèches avec leur arc ; ils étaient d’entre les frères de Saül, de Benjamin.

Lausanne :

armés de l’arc, lançant des pierres de la main droite et de la main gauche, et tirant des flèches avec l’arc ; [ils étaient] d’entre les frères de Saül, de Benjamin.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr