2 Rois 14 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Or l'Éternel n'avait point résolu d'effacer le nom d'Israël de dessous les cieux, et il les délivra par Jéroboam, fils de Joas.



Strong

Or l’Éternel (Yehovah) n’avait point résolu (Dabar) (Radical - Piel) d’effacer (Machah) (Radical - Qal) le nom (Shem) d’Israël (Yisra'el) de dessous les cieux (Shamayim), et il les délivra (Yasha`) (Radical - Hifil) par (Yad) Jéroboam (Yarob`am), fils (Ben) de Joas (Yow'ash ou Yo'ash).


Comparatif des traductions

27
Or l'Éternel n'avait point résolu d'effacer le nom d'Israël de dessous les cieux, et il les délivra par Jéroboam, fils de Joas.

Martin :

Et que l'Eternel n'avait point parlé d'effacer le nom d'Israël de dessous les cieux, à cause de cela il les délivra par les mains de Jéroboam fils de Joas.

Ostervald :

Or l'Éternel n'avait point parlé d'effacer le nom d'Israël de dessous les cieux; aussi les délivra-t-il par les mains de Jéroboam, fils de Joas.

Darby :

et l'Éternel n'avait pas dit qu'il effacerait le nom d'Israël de dessous les cieux; et il les sauva par la main de Jéroboam, fils de Joas.

Crampon :

Et Yahweh n’avait pas encore résolu d’effacer le nom d’Israël de dessous les cieux, mais il les délivra par la main de Jéroboam, fils de Joas.

Lausanne :

Et l’Éternel n’avait point résolu{Héb. parlé ou prononcé.} d’effacer le nom d’Israël de dessous les cieux, et il les sauva par la main de Jéroboam, fils de Joas.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr