1 Rois 4 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Guéber, fils d'Uri, dans le pays de Galaad; il avait la contrée de Sihon, roi des Amoréens, et d'Og, roi de Basan. Il y avait un seul intendant pour ce pays.



Strong

Guéber (Geber), fils (Ben) d’Uri ('Uwriy), dans le pays ('erets) de Galaad (Gil`ad) ; il avait la contrée ('erets) de Sihon (Ciychown ou Ciychon), roi (Melek) des Amoréens ('Emoriy), et d’Og (`Owg), roi (Melek) de Basan (Bashan). Il y avait un seul ('echad) intendant (Netsiyb ou netsib) pour ce pays ('erets).


Comparatif des traductions

19
Guéber, fils d'Uri, dans le pays de Galaad; il avait la contrée de Sihon, roi des Amoréens, et d'Og, roi de Basan. Il y avait un seul intendant pour ce pays.

Martin :

Guéber fils d'Uri, sur le pays de Galaad, qui avait été du pays de Sihon Roi des Amorrhéens, et de Hog Roi de Basan; et il était seul commis sur ce pays-là.

Ostervald :

Guéber, fils d'Uri, au pays de Galaad, le pays de Sihon, roi des Amoréens et d'Og, roi de Bassan; et il était seul intendant de ce pays-là.

Darby :

Guéber, fils d'Uri, dans le pays de Galaad, le pays de Sihon, roi des Amoréens, et d'Og, roi de Basan: il était le seul intendant qui fût dans le pays.

Crampon :

Gabar, fils d’Uri, dans le pays de Galaad, pays de Séhon, roi des Amorrhéens, et de Og, roi de Basan : il y avait un seul intendant pour cette contrée.

Lausanne :

Guéber, fils d’Ouri, dans la terre de Galaad, la terre de Sikhon, roi des Amoréens, et d’Og, roi de Basçan. Et [il y avait] un intendant qui était dans le pays{Héb. la terre.}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr