1 Rois 3 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Le peuple ne sacrifiait que sur les hauts lieux, car jusqu'à cette époque il n'avait point été bâti de maison au nom de l'Éternel.



Strong

Le peuple (`am) ne sacrifiait (Zabach) (Radical - Piel) que sur les hauts lieux (Bamah), car jusqu’à cette époque (Yowm) il n’avait point été bâti (Banah) (Radical - Nifal) de maison (Bayith) au nom (Shem) de l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

2
Le peuple ne sacrifiait que sur les hauts lieux, car jusqu'à cette époque il n'avait point été bâti de maison au nom de l'Éternel.

Martin :

Seulement le peuple sacrifiait dans les hauts lieux, parce que jusques alors on n'avait point bâti de maison au Nom de l'Eternel.

Ostervald :

Le peuple sacrifiait seulement sur les hauts lieux, parce que jusqu'alors on n'avait pas bâti de maison au nom de l'Éternel.

Darby :

Seulement le peuple sacrifiait sur les hauts lieux; car aucune maison ne fut bâtie pour le nom de l'Éternel jusqu'à ces jours-là.

Crampon :

Seulement le peuple sacrifiait sur les hauts lieux, car il n’avait pas été bâti de maison au nom de Yahweh jusqu’à ces jours.

Lausanne :

Seulement le peuple sacrifiait sur les hauts-lieux, car il n’avait pas été bâti de Maison pour le Nom de l’Éternel jusqu’à ces jours-là.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr