1 Rois 3 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Le fils de cette femme est mort pendant la nuit, parce qu'elle s'était couchée sur lui.



Strong

Le fils (Ben) de cette femme ('ishshah) est mort (Muwth) (Radical - Qal) pendant la nuit (Layil ou leyl également layelah), parce qu’elle s’était couchée (Shakab) (Radical - Qal) sur lui.


Comparatif des traductions

19
Le fils de cette femme est mort pendant la nuit, parce qu'elle s'était couchée sur lui.

Martin :

Or l'enfant de cette femme est mort la nuit, parce qu'elle s'était couchée sur lui.

Ostervald :

Or le fils de cette femme est mort pendant la nuit, parce qu'elle s'était couchée sur lui.

Darby :

Et le fils de cette femme mourut dans la nuit, parce qu'elle s'était couchée sur lui.

Crampon :

Le fils de cette femme mourut pendant la nuit, parce qu’elle s’était couchée sur lui.

Lausanne :

Et le fils de cette femme mourut pendant la nuit, parce qu’elle s’était couchée sur lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr