1 Rois 3 verset 17

Traduction Louis Segond

17
L'une des femmes dit: Pardon! mon seigneur, moi et cette femme nous demeurions dans la même maison, et je suis accouchée près d'elle dans la maison.



Strong

L’une ('echad) des femmes ('ishshah) dit ('amar) (Radical - Qal) : Pardon (Biy) ! mon seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon), moi et cette femme ('ishshah) nous demeurions (Yashab) (Radical - Qal) dans la même ('echad) maison (Bayith), et je suis accouchée (Yalad) (Radical - Qal) près d’elle dans la maison (Bayith).


Comparatif des traductions

17
L'une des femmes dit: Pardon! mon seigneur, moi et cette femme nous demeurions dans la même maison, et je suis accouchée près d'elle dans la maison.

Martin :

Et l'une de ces femmes dit: Hélas, mon Seigneur! Nous demeurions cette femme-ci et moi dans une même maison, et j'ai accouché chez elle dans cette maison-là.

Ostervald :

Et l'une de ces femmes dit: Ah! mon seigneur! nous demeurions, cette femme et moi, dans le même logis, et je suis accouchée près d'elle dans cette maison-là.

Darby :

Et la première femme dit: Ah, mon seigneur! moi et cette femme nous habitions la même maison, et j'accouchai étant avec elle dans la maison.

Crampon :

L’une des femmes dit : « De grâce, mon seigneur ! Cette femme et moi, nous demeurions dans la même maison, et j’ai mis au monde un enfant près d’elle dans la maison.

Lausanne :

Et l’une de ces femmes dit : Ah ! mon seigneur ! Cette femme et moi nous demeurions dans une même maison, et j’accouchai chez elle, dans cette maison.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr