1 Rois 3 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Et si tu marches dans mes voies, en observant mes lois et mes commandements, comme l'a fait David, ton père, je prolongerai tes jours.



Strong

Et si tu marches (Yalak) (Radical - Qal) dans mes voies (Derek), en observant (Shamar) (Radical - Qal) mes lois (Choq) et mes commandements (Mitsvah), comme l’a fait (Halak) (Radical - Qal) David (David rarement (complet) Daviyd), ton père ('ab), je prolongerai ('arak) (Radical - Hifil) tes jours (Yowm).


Comparatif des traductions

14
Et si tu marches dans mes voies, en observant mes lois et mes commandements, comme l'a fait David, ton père, je prolongerai tes jours.

Martin :

Et si tu marches dans mes voies pour garder mes ordonnances et mes commandements, comme David ton père y a marché, je prolongerai aussi tes jours.

Ostervald :

Et si tu marches dans mes voies, gardant mes statuts et mes ordonnances, comme y a marché David, ton père, je prolongerai tes jours.

Darby :

Et si tu marches dans mes voies, gardant mes statuts et mes commandements, comme David, ton père, a marché, alors je prolongerai tes jours.

Crampon :

Et si tu marches dans mes voies, en observant mes lois et mes commandements, comme a marché David, ton père, je prolongerai tes jours. »

Lausanne :

Et si tu marches dans mes voies, en gardant mes statuts et mes commandements, ainsi qu’a marché David, ton père, je prolongerai tes jours.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr