1 Rois 20 verset 26

Traduction Louis Segond

26
L'année suivante, Ben Hadad passa les Syriens en revue, et monta vers Aphek pour combattre Israël.



Strong

L’année (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) suivante (Teshuwbah ou teshubah), Ben-Hadad (Ben-Hadad) passa les Syriens ('Aram) en revue (Paqad) (Radical - Qal), et monta (`alah) (Radical - Qal) vers Aphek ('Apheq ou 'Aphiyq) pour combattre (Milchamah) Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

26
L'année suivante, Ben Hadad passa les Syriens en revue, et monta vers Aphek pour combattre Israël.

Martin :

Un an donc après, Ben-hadad dénombra les Syriens, et monta en Aphek pour combattre contre Israël.

Ostervald :

Ainsi, un an après, Ben-Hadad passa les Syriens en revue, et monta à Aphek pour combattre contre Israël.

Darby :

Et il arriva, qu'au retour de l'année, Ben-Hadad dénombra les Syriens, et monta à Aphek pour faire la guerre contre Israël.

Crampon :

Au retour de l’année, Benhadad passa les Syriens en revue, et monta vers Aphec pour combattre Israël.

Lausanne :

Et il arriva, au retour de l’année, que Ben-Hadad passa en revue Aram, et monta à Aphek pour combattre contre Israël.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr