1 Rois 14 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Va, dis à Jéroboam: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Je t'ai élevé du milieu du peuple, je t'ai établi chef de mon peuple d'Israël,



Strong

Va (Yalak) (Radical - Qal), dis ('amar) (Radical - Qal) à Jéroboam (Yarob`am) : Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), le Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el) : (Ya`an) Je t’ai élevé (Ruwm) (Radical - Hifil) du milieu (Tavek) du peuple (`am), je t’ai établi (Nathan) (Radical - Qal) chef (Nagiyd ou nagid) de mon peuple (`am) d’Israël (Yisra'el),


Comparatif des traductions

7
Va, dis à Jéroboam: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Je t'ai élevé du milieu du peuple, je t'ai établi chef de mon peuple d'Israël,

Martin :

Va, et dis à Jéroboam: Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'Israël; parce que je t'ai élevé du milieu du peuple, et que je t'ai établi pour Conducteur de mon peuple d'Israël;

Ostervald :

Va, dis à Jéroboam: Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: Parce que je t'ai élevé du milieu du peuple et que je t'ai établi pour conducteur de mon peuple d'Israël;

Darby :

Va, dis à Jéroboam: Ainsi dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: Parce que je t'ai élevé du milieu du peuple, et que je t'ai établi prince sur mon peuple Israël,

Crampon :

Va, dis à Jéroboam : Ainsi parle Yahweh, Dieu d’Israël : Je t’ai élevé du milieu du peuple et je t’ai établi chef sur mon peuple d’Israël ;

Lausanne :

Va, dis à Jéroboam : Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je{Héb. Parce que je.} t’ai élevé du milieu du peuple, et je t’ai mis conducteur sur mon peuple d’Israël,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr