1 Rois 10 verset 25

Traduction Louis Segond

25
Et chacun apportait son présent, des objets d'argent et des objets d'or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets; et il en était ainsi chaque année.



Strong

Et chacun ('iysh) apportait (Bow') (Radical - Hifil) son présent (Minchah), des objets (Keliy) d’argent (Keceph) et des objets (Keliy) d’or (Zahab), des vêtements (Salmah), des armes (Nesheq ou nesheq), des aromates (Besem ou bosem), des chevaux (Cuwc ou cuc) et des mulets (Pered) ; et il en était ainsi (Dabar) chaque année (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)).


Comparatif des traductions

25
Et chacun apportait son présent, des objets d'argent et des objets d'or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets; et il en était ainsi chaque année.

Martin :

Et chacun d'eux lui apportait son présent, savoir, des vaisseaux d'argent, des vaisseaux d'or, des vêtements, des armes, des choses aromatiques, et on lui amenait des chevaux, et des mulets, tous les ans.

Ostervald :

Et chacun lui apportait chaque année son présent, des vases d'argent, des vases d'or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets.

Darby :

Et ils apportaient chacun son présent: des vases d'argent et des vases d'or, et des vêtements, et des armes, et des aromates, des chevaux et des mulets: chaque année le tribut de l'année.

Crampon :

Et chacun apportait son présent, des objets d’argent et des objets d’or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets, chaque année.

Lausanne :

Et chacun apportait son hommage, objets d’argent et objets d’or, et vêtements, et armes, et parfums, et chevaux et mulets, année par année.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr