Genèse 42 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Ils lui répondirent: Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.



Strong

Ils lui répondirent ('amar) (Radical - Qal) : Non, mon seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon), tes serviteurs (`ebed) sont venus (Bow') (Radical - Qal) pour acheter (Shabar) (Radical - Qal) du blé ('okel).


Comparatif des traductions

10
Ils lui répondirent: Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.

Martin :

Et ils lui répondirent: Non, mon Seigneur, mais tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres.

Ostervald :

Et ils lui répondirent: Non, mon seigneur, mais tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres.

Darby :

Et ils lui dirent: Non, mon seigneur; mais tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres.

Crampon :

Ils lui répondirent : " Non, mon seigneur ; tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres.

Lausanne :

Et ils lui dirent : Non, mon seigneur ; tes esclaves sont venus pour acheter de la nourriture.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr