Genèse 4 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Seth eut aussi un fils, et il l'appela du nom d'Énosch. C'est alors que l'on commença à invoquer le nom de l'Éternel.



Strong

(Huw' dont le féminin (au delà du Pentateuque) est hiy') Seth (Sheth) eut (Yalad) (Radical - Pual) aussi un fils (Ben), et il l’appela (Qara') (Radical - Qal) du nom (Shem) d’Enosch ('Enowsh). C’est alors que l’on commença (Chalal) (Radical - Hofal) à invoquer (Qara') (Radical - Qal) le nom (Shem) de l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

26
Seth eut aussi un fils, et il l'appela du nom d'Énosch. C'est alors que l'on commença à invoquer le nom de l'Éternel.

Martin :

Il naquit aussi un fils à Seth, et il l'appela Enos. Alors on commença d'appeler du nom de l'Eternel.

Ostervald :

Et un fils naquit aussi à Seth, et il l'appela Énosh. Alors on commença à invoquer le nom de l'Éternel.

Darby :

Et à Seth, à lui aussi, naquit un fils; et il appela son nom Énosh. Alors on commença à invoquer le nom de l'Éternel.

Crampon :

Seth eut aussi un fils, qu’il appela Enos. Ce fut alors que l’on commença à invoquer le nom de Yahweh.

Lausanne :

Et à Seth, aussi, naquit un fils, et il appela son nom Enosch. C’est alors qu’on commença à invoquer le nom de l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr