Genèse 32 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Il donna cet ordre au premier: Quand Ésaü, mon frère, te rencontrera, et te demandera: A qui es-tu? où vas-tu? et à qui appartient ce troupeau devant toi?



Strong

Il donna cet ordre (Tsavah) (Radical - Piel) ('amar) (Radical - Qal) au premier (Ri'shown ou ri'shon) : Quand Esaü (`Esav), mon frère ('ach), te rencontrera  (Pagash) (Radical - Qal), et te demandera (Sha'al ou sha'el) (Radical - Qal) ('amar) (Radical - Qal) : A qui es-tu ? où vas (Yalak) (Radical - Qal)-tu ? et à qui appartient ce troupeau devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) toi ?


Comparatif des traductions

17
Il donna cet ordre au premier: Quand Ésaü, mon frère, te rencontrera, et te demandera: A qui es-tu? où vas-tu? et à qui appartient ce troupeau devant toi?

Martin :

Et il commanda au premier, disant: Quand Esaü mon frère te rencontrera, et te demandera, disant: A qui es-tu? et vas-tu? et à qui sont ces choses qui sont devant toi?

Ostervald :

Et il donna ordre au premier, en disant: Quand Ésaü mon frère, te rencontrera, et te demandera: A qui es-tu, vas-tu, et à qui sont ces bêtes devant toi?

Darby :

Et il commanda au premier, disant: Quand Ésaü, mon frère, te rencontrera, et t'interrogera, disant: A qui es-tu? et vas-tu? et à qui sont ces troupeaux devant toi? tu diras:

Crampon :

Il les remit à ses serviteurs, chaque troupeau à part, et il leur dit : " Passez devant moi, et laissez un intervalle entre chaque troupeau. "

Lausanne :

Et il mit dans les mains de ses esclaves chaque troupeau à part ; et il dit à ses esclaves : Passez devant moi, et mettez un intervalle entre troupeau et troupeau.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr