Genèse 31 verset 48

Traduction Louis Segond

48
Laban dit: Que ce monceau serve aujourd'hui de témoignage entre moi et toi! C'est pourquoi on lui a donné le nom de Galed.



Strong

Laban (Laban) dit ('amar) (Radical - Qal) : Que ce monceau (Gal) serve aujourd’hui (Yowm) de témoignage (`ed) entre moi et toi ! C’est pourquoi on lui a donné (Qara') (Radical - Qal) le nom (Shem) de Galed (Gal`ed).


Comparatif des traductions

48
Laban dit: Que ce monceau serve aujourd'hui de témoignage entre moi et toi! C'est pourquoi on lui a donné le nom de Galed.

Martin :

Et Laban dit: Ce monceau sera aujourd'hui témoin entre moi et toi; c'est pourquoi il fut nommé Gal-hed.

Ostervald :

Et Laban dit: Ce monceau est témoin entre moi et toi aujourd'hui. C'est pourquoi on l'appela Galed,

Darby :

Et Laban dit: Ce monceau est aujourd'hui témoin entre moi et toi. C'est pourquoi il appela son nom Galhed,

Crampon :

Et Laban dit : " Ce monceau est témoin entre moi et toi aujourd’hui. " C’est pourquoi on lui donna le nom de Galaad,

Lausanne :

Et Laban dit : Ce monceau [devient] témoin entre moi et toi aujourd’hui ; c’est pourquoi il appela son nom Galed,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr