Genèse 30 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Rachel dit: Dieu m'a rendu justice, il a entendu ma voix, et il m'a donné un fils. C'est pourquoi elle l'appela du nom de Dan.



Strong

Rachel (Rachel) dit ('amar) (Radical - Qal) : Dieu ('elohiym) m’a rendu justice (Diyn ou duwn) (Radical - Qal), il a entendu (Shama`) (Radical - Qal) ma voix (Qowl ou qol), et il m’a donné (Nathan) (Radical - Qal) un fils (Ben). C’est pourquoi elle l’appela (Qara') (Radical - Qal) du nom (Shem) de Dan (Dan).


Comparatif des traductions

6
Rachel dit: Dieu m'a rendu justice, il a entendu ma voix, et il m'a donné un fils. C'est pourquoi elle l'appela du nom de Dan.

Martin :

Et Rachel dit: Dieu a jugé en ma faveur, et il a aussi exaucé ma voix, et m'a donné un fils; c'est pourquoi elle le nomma Dan.

Ostervald :

Et Rachel dit: Dieu m'a rendu justice, et il a aussi exaucé ma voix, et m'a donné un fils; c'est pourquoi elle l'appela Dan (juge).

Darby :

Et Rachel dit: Dieu m'a fait justice, et il a aussi entendu ma voix, et m'a donné un fils; c'est pourquoi elle appela son nom Dan.

Crampon :

Et Rachel dit : " Dieu m’a rendu justice, et même il a entendu ma voix et m’a donné un fils. " C’est pourquoi elle le nomma Dan.

Lausanne :

Et Rachel dit : Dieu m’a rendu justice ; aussi a-t-il entendu ma voix, et il m’a donné un fils. C’est pourquoi elle appela son nom Dan (juge).




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr