Genèse 27 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Jacob répondit à sa mère: Voici, Ésaü, mon frère, est velu, et je n'ai point de poil.



Strong

Jacob (Ya`aqob) répondit ('amar) (Radical - Qal) à sa mère ('em) (Ribqah) : Voici, Esaü (`Esav), mon frère ('ach), est velu (Sa`iyr ou sa`ir) ('iysh), et je n’ai point de poil (Chalaq) ('iysh).


Comparatif des traductions

11
Jacob répondit à sa mère: Voici, Ésaü, mon frère, est velu, et je n'ai point de poil.

Martin :

Et Jacob répondit à Rébecca sa mère: Voici, Esaü mon frère est un homme velu, et je suis un homme sans poil.

Ostervald :

Et Jacob répondit à Rébecca sa mère: Voici, Ésaü, mon frère, est velu, et je ne le suis pas.

Darby :

Et Jacob dit à Rebecca, sa mère: Voici, Ésaü, mon frère, est un homme velu, et moi je suis un homme sans poil.

Crampon :

Jacob répondit à Rebecca, sa mère : " Voici, Esaü, mon frère, est velu, et moi j’ai la peau lisse.

Lausanne :

Et Jacob dit à Rebecca, sa mère : Voici, Esaü, mon frère, est un homme velu, et moi [je suis] un homme sans poil.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr