Genèse 20 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Abimélec, qui ne s'était point approché d'elle, répondit: Seigneur, ferais-tu périr même une nation juste?



Strong

Abimélec ('Abiymelek), qui ne s’était point approché (Qarab) (Radical - Qal) d’elle, répondit ('amar) (Radical - Qal) : Seigneur ('Adonay), ferais-tu périr  (Harag) (Radical - Qal) même une nation (Gowy ou (raccourci) goy) juste (Tsaddiyq) ?


Comparatif des traductions

4
Abimélec, qui ne s'était point approché d'elle, répondit: Seigneur, ferais-tu périr même une nation juste?

Martin :

Or Abimélec ne s'était point approché d'elle. Et il dit: Seigneur, feras-tu donc mourir une nation juste?

Ostervald :

Or, Abimélec ne s'était point approché d'elle. Et il répondit: Seigneur, feras-tu périr même une nation juste?

Darby :

Or Abimélec ne s'était pas approché d'elle; et il dit: Seigneur, feras-tu périr même une nation juste?

Crampon :

Or Abimélech ne s’était pas approché d’elle ; il répondit : " Seigneur, ferez-vous mourir des gens même innocents ?

Lausanne :

Or Abimélec ne s’était pas approché d’elle ; et il dit : Seigneur, ferais-tu mourir même une nation juste ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr