Genèse 17 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Un mâle incirconcis, qui n'aura pas été circoncis dans sa chair, sera exterminé du milieu de son peuple: il aura violé mon alliance.



Strong

Un mâle (Zakar) incirconcis (`arel), qui ('aher) n’aura pas été circoncis (Muwl) (Radical - Nifal) dans sa chair (`orlah) (Basar), (Nephesh) sera exterminé (Karath) (Radical - Nifal) du milieu de son peuple (`am) : il aura violé (Parar) (Radical - Hifil) mon alliance (Beriyth).


Comparatif des traductions

14
Un mâle incirconcis, qui n'aura pas été circoncis dans sa chair, sera exterminé du milieu de son peuple: il aura violé mon alliance.

Martin :

Et le mâle incirconcis, la chair du prépuce duquel n'aura point été circoncise, sera retranché du milieu de ses peuples, parce qu'il aura violé mon alliance.

Ostervald :

L'incirconcis, le mâle qui ne se circoncira pas dans sa chair, sera retranché d'entre ses peuples: il a violé mon alliance.

Darby :

Et le mâle incirconcis, qui n'aura point été circoncis en la chair de son prépuce, cette âme sera retranchée de ses peuples: il a violé mon alliance.

Crampon :

Un mâle incirconcis, qui n’aura pas été circoncis dans sa chair, sera retranché de son peuple : il aura violé mon alliance. "

Lausanne :

Et le mâle incirconcis, qui ne sera pas circoncis dans sa chair, cette âme-là sera retranchée de ses peuples : il a enfreint mon alliance.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr