Genèse 13 verset 4

Traduction Louis Segond

4
au lieu où était l'autel qu'il avait fait précédemment. Et là, Abram invoqua le nom de l'Éternel.



Strong

au lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) où était l’autel (Mizbeach) qu’il avait fait (`asah) (Radical - Qal) précédemment (Ri'shown ou ri'shon). Et là, Abram ('Abram) invoqua (Qara') (Radical - Qal) le nom (Shem) de l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

4
au lieu où était l'autel qu'il avait fait précédemment. Et là, Abram invoqua le nom de l'Éternel.

Martin :

Au même lieu était l'autel qu'il y avait bâti au commencement, et Abram invoqua le nom de l'Eternel.

Ostervald :

Au lieu était l'autel qu'il y avait fait auparavant, et Abram y invoqua le nom de l'Éternel.

Darby :

entre Béthel et Aï, au lieu était l'autel qu'il y avait fait auparavant: et Abram invoqua le nom de l'Éternel.

Crampon :

à l’endroit était l’autel qu’il avait précédemment élevé. Et Abram invoqua le nom de Yahweh.

Lausanne :

au lieu était l’autel qu’il y avait fait la première fois ; et Abram invoqua le nom de l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr