Juges 5 verset 31

Traduction Lausanne

31
Ainsi périront tous tes ennemis, ô Éternel !... Et ceux qui l’aiment seront comme le lever du soleil dans sa puissance. Et la terre fut tranquille quarante ans.



Strong

Périssent ('abad) (Radical - Qal) ainsi tous tes ennemis ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal), ô Éternel (Yehovah) ! Ceux qui l’aiment ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal) sont comme le soleil (Shemesh), Quand il paraît (Yatsa') (Radical - Qal) dans sa force (Gebuwrah). Le pays ('erets) fut en repos (Shaqat) (Radical - Qal) pendant quarante ('arba`iym) ans (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)).


Comparatif des traductions

31
Ainsi périront tous tes ennemis, ô Éternel !... Et ceux qui l’aiment seront comme le lever du soleil dans sa puissance. Et la terre fut tranquille quarante ans.

Louis Segond :

Périssent ainsi tous tes ennemis, ô Éternel! Ceux qui l`aiment sont comme le soleil, Quand il paraît dans sa force. Le pays fut en repos pendant quarante ans.

Martin :

Qu'ainsi périssent, ô Eternel! tous tes ennemis; et que ceux qui t'aiment soient comme le soleil quand il sort en sa force. Or le pays fut en repos quarante ans.

Ostervald :

Périssent ainsi, ô Éternel, tous tes ennemis! Et que ceux qui t'aiment soient comme le soleil, quand il paraît en sa force! Puis le pays fut en repos quarante ans.

Darby :

Qu'ainsi périssent tous tes ennemis, ô Éternel! mais que ceux qui t'aiment soient comme le soleil quand il sort dans sa force! Et le pays fut en repos quarante ans.

Crampon :

Qu’ainsi périssent tous tes ennemis, ô Yahweh ! Et que ceux qui l’aiment soient comme le soleil, quand il se lève dans sa force !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr