Josué 24 verset 12

Traduction Lausanne

12
Et j’envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent devant vous, [eux et] les deux rois des Amoréens : ce ne fut point par ton épée ni par ton arc.



Strong

et j’envoyai (Shalach) (Radical - Qal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) vous les frelons (Tsir`ah), qui les chassèrent (Garash) (Radical - Piel) loin de votre face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh), comme les deux (Shenayim) rois (Melek) des Amoréens ('Emoriy) : ce ne fut ni par ton épée (Chereb), ni par ton arc (Qesheth).


Comparatif des traductions

12
Et j’envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent devant vous, [eux et] les deux rois des Amoréens : ce ne fut point par ton épée ni par ton arc.

Louis Segond :

et j`envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent loin de votre face, comme les deux rois des Amoréens: ce ne fut ni par ton épée, ni par ton arc.

Martin :

Et j'envoyai devant vous des frelons qui les chassèrent de devant vous, comme les deux Rois de ces Amorrhéens-là. Ce n'a point été par ton épée ou par ton arc.

Ostervald :

Et j'envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent devant votre face, comme les deux rois des Amoréens; ce ne fut ni par ton épée, ni par ton arc.

Darby :

et j'envoyai devant vous les frelons qui les chassèrent devant vous, comme les deux rois des Amoréens: ce ne fut point par ton épée ni par ton arc.

Crampon :

J’envoyai devant vous les frelons qui les chassèrent de devant vous, ainsi que les deux rois des Amorrhéens ; ce ne fut ni par ton épée ni par ton arc.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr