1 Timothée 2 verset 15

Traduction Lausanne

15
Mais elle sera sauvée à travers [les douleurs de]{Ou par le moyen de.} l’enfantement, pourvu qu’elles demeurent dans la foi, et l’amour, et la sanctification avec modestie.



Strong

Elle sera néanmoins (De) sauvée (Sozo) (Temps - Futur Second) en (Dia) devenant mère (Teknogonia), si (Ean) elle persévère (Meno) (Temps - Aoriste) avec (Meta) modestie (Sophrosune) dans (En) la foi (Pistis), (Kai) dans la charité (Agape), et (Kai) dans la sainteté (Hagiasmos).


Comparatif des traductions

15
Mais elle sera sauvée à travers [les douleurs de]{Ou par le moyen de.} l’enfantement, pourvu qu’elles demeurent dans la foi, et l’amour, et la sanctification avec modestie.

Louis Segond :

Elle sera néanmoins sauvée en devenant mère, si elle persévère avec modestie dans la foi, dans la charité, et dans la sainteté.

Martin :

Elle sera néanmoins sauvée en mettant des enfants au monde, pourvu qu'elle persévère dans la foi, dans la charité, et dans la sanctification, avec modestie.

Ostervald :

Toutefois elle sera sauvée en devenant mère, si elle persévère avec modestie dans la foi, la charité et la sainteté.

Darby :

mais elle sera sauvée en enfantant, si elles persévèrent dans la foi et l'amour et la sainteté, avec modestie.

Crampon :

Néanmoins, elle sera sauvée en devenant mère, pourvu qu’elle persévère dans la foi, dans la charité et dans la sainteté, unies à la modestie.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or elle sera sauvée en engendrant des enfans, si elle demeure en foi, dilection, et sanctification, avec modestie.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr