Jean 11 verset 29

Traduction Lausanne

29
Celle-ci, dès qu’elle l’eut appris, se leva promptement, et vint vers lui.



Strong

Dès que (Hos) Marie (Ekeinos) eut entendu (Akouo) (Temps - Aoriste), elle se leva (Egeiro) (Temps - Présent) promptement (Tachu), et (Kai) alla (Erchomai) (Temps - Présent) vers (Pros) lui (Autos).


Comparatif des traductions

29
Celle-ci, dès qu’elle l’eut appris, se leva promptement, et vint vers lui.

Louis Segond :

Dès que Marie eut entendu, elle se leva promptement, et alla vers lui.

Martin :

Et aussitôt qu'elle l'eut entendu, elle se leva promptement, et s'en vint à lui.

Ostervald :

Celle-ci, l'ayant entendu, se leva promptement, et vint vers lui.

Darby :

Celle-ci, aussitôt qu'elle l'eut entendu, se lève promptement et s'en vient à lui.

Crampon :

Dès que celle-ci l’eut entendu, elle se leva promptement et alla vers lui.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et aussi-tost qu’elle [l’]eut entendu, elle se leva hastivement, et s’en vint vers lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr