Amos 5 verset 17

Traduction Lausanne

17
Et dans toutes les vignes [on criera] : Lamentation ! parce que je passerai au milieu de toi, dit l’Éternel.



Strong

Dans toutes les vignes (Kerem) on se lamentera (Micepd), Lorsque je passerai (`abar) (Radical - Qal) au milieu (Qereb) de toi, dit ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

17
Et dans toutes les vignes [on criera] : Lamentation ! parce que je passerai au milieu de toi, dit l’Éternel.

Louis Segond :

Dans toutes les vignes on se lamentera, Lorsque je passerai au milieu de toi, dit l`Éternel.

Martin :

Et il y aura lamentation par toutes les vignes; car je passerai tout au travers de toi, a dit l'Eternel.

Ostervald :

Dans toutes les vignes on se lamentera, quand je passerai au milieu de toi, dit l'Éternel.

Darby :

Et dans toutes les vignes, la lamentation! car je passerai au milieu de toi, dit l'Éternel.

Crampon :

Dans toutes les vignes on se lamentera ; car je passerai au milieu de toi, dit Yahweh.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr