Daniel 4 verset 32

Traduction Lausanne

32
et [pour qui] tous les habitants de la terre sont comptés comme néant, et qui agit selon sa volonté avec l’armée des cieux et les habitants de la terre ; et il n’existe personne qui puisse combattre sa main ou lui dire :



Strong

On te chassera (Terad) (Radical - peal) du milieu (Min) des hommes ('enash ou 'enash), tu auras ta demeure (Medowr ou medor ou medar) avec (`im) les bêtes (Cheyva') des champs (Bar), on te donnera comme aux bœufs (Towr) de l’herbe (`ash) à manger (Te`am) (Radical - Peal) ; et sept (Shib`ah) temps (`iddan) passeront (Chalaph) sur (`al) toi, jusqu’à (`ad) ce que tu saches (Yeda`) (Radical - Peal) que le Très-Haut (`illay) domine (Shalliyt) sur le règne (Malkuw) des hommes ('enash ou 'enash) et qu’il le donne (Nethan) (Radical - Peal) à qui (Man) il lui plaît (Tseba') (Radical - Peal).


Comparatif des traductions

32
et [pour qui] tous les habitants de la terre sont comptés comme néant, et qui agit selon sa volonté avec l’armée des cieux et les habitants de la terre ; et il n’existe personne qui puisse combattre sa main ou lui dire :

Louis Segond :

On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l`herbe à manger; et sept temps passeront sur toi, jusqu`à ce que tu saches que le Très Haut domine sur le règne des hommes et qu`il le donne à qui il lui plaît.

Martin :

Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bêtes des champs; on te paîtra d'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusques à ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne à qui il lui plaît.

Ostervald :

On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bêtes des champs: tu seras nourri d'herbe comme les bœufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le règne des hommes, et qu'il le donne à qui il lui plaît.

Darby :

et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bêtes des champs; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu connaisses que le Très-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne à qui il veut.

Crampon :

Tous les habitants de la terre ne comptent pour rien devant lui ; il agit comme il lui plaît avec l’armée des cieux et avec les habitants de la terre, et il n’y a personne pour lui frapper sur la main et lui dire : " Que faites-vous ? "





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr