Ezéchiel 40 verset 43

Traduction Lausanne

43
Et les crochets, d’un palme, étaient fixés dans la Maison, autour, tout autour ; et sur les tables, la chair de l’offrande.



Strong

Des rebords (Shaphath) de quatre doigts ('echad) (Tophach) étaient adaptés (Kuwn) (Radical - Hofal) à la maison (Bayith) tout autour (Cabiyb) ; et la chair (Basar) des sacrifices (Qorban ou qurban) devait être mise sur les tables (Shulchan).


Comparatif des traductions

43
Et les crochets, d’un palme, étaient fixés dans la Maison, autour, tout autour ; et sur les tables, la chair de l’offrande.

Louis Segond :

Des rebords de quatre doigts étaient adaptés à la maison tout autour; et la chair des sacrifices devait être mise sur les tables.

Martin :

Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables.

Ostervald :

A la maison, tout autour, étaient fixés des crochets, larges d'une paume; et la chair des oblations devait être déposée sur les tables.

Darby :

Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes.

Crampon :

Des crochets d’un palme étaient fixés tout autour de l’édifice ; et la chair des sacrifices devait être placée sur les tables.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr