Ezéchiel 1 verset 2

Traduction Lausanne

2
Le cinq du mois (cette année était la cinquième depuis la déportation du roi Joïakin),



Strong

Le cinquième (Chamesh masculin chamishshah) jour du mois (Chodesh), c’était la cinquième (Chamiyshiy ou chamishshiy) année (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) de la captivité (Galuwth) du roi (Melek) Jojakin (Yowyakiyn) , -


Comparatif des traductions

2
Le cinq du mois (cette année était la cinquième depuis la déportation du roi Joïakin),

Louis Segond :

Le cinquième jour du mois, c`était la cinquième année de la captivité du roi Jojakin, -

Martin :

Au cinquième jour du mois de cette année, qui fut la cinquième après que le Roi Jéhojachin eut été mené en captivité,

Ostervald :

Le cinquième jour du mois, c'était la cinquième année de la captivité du roi Jéhojakim,

Darby :

Le cinquième jour du mois (c'était la cinquième année de la transportation du roi Jehoïakin),

Crampon :

Le cinquième jour du mois, c’était la cinquième année de la captivité du roi Joachin,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr