Psaumes 44 verset 4

Traduction Lausanne

4
Car ce n’est point par leur épée qu’ils ont possédé la terre, et ce n’est pas leur bras qui les a sauvés ; mais c’est ta droite et ton bras, et la lumière de ta face, parce que tu avais mis en eux ton bon plaisir.



Strong

(('Abiy`ezer).('Abagtha')) O Dieu ('elohiym) ! tu es mon roi (Melek) : Ordonne (Tsavah) (Radical - Piel) la délivrance (Yeshuw`ah) de Jacob (Ya`aqob) !


Comparatif des traductions

4
Car ce n’est point par leur épée qu’ils ont possédé la terre, et ce n’est pas leur bras qui les a sauvés ; mais c’est ta droite et ton bras, et la lumière de ta face, parce que tu avais mis en eux ton bon plaisir.

Louis Segond :

Car ce n`est point par leur épée qu`ils se sont emparés du pays, Ce n`est point leur bras qui les a sauvés; Mais c`est ta droite, c`est ton bras, c`est la lumière de ta face, Parce que tu les aimais.

Martin :

Ô Dieu! c'est toi qui es mon Roi, ordonne les délivrances de Jacob.

Ostervald :

Car ce n'est pas par leur épée qu'ils ont conquis le pays, et ce n'est pas leur bras qui les a sauvés; c'est ta droite, et ton bras, et la lumière de ta face, car tu les aimais.

Darby :

C'est toi qui es mon roi, ô Dieu! Commande le salut pour Jacob.

Crampon :

Car ce n’est point avec leur épée qu’ils ont conquis le pays, ce n’est point leur bras qui leur a donné la victoire ; mais c’est ta droite, c’est ton bras, c’est la lumière de ta face, parce que tu les aimais.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr