Job 30 verset 31

Traduction Lausanne

31
Ma harpe est devenue deuil, et mon chalumeau, la voix de ceux qui pleurent !



Strong

Ma harpe (Kinnowr) n’est plus qu’un instrument de deuil ('ebel), Et mon chalumeau (`uwgab ou `uggab) ne peut rendre que des sons (Qowl ou qol) plaintifs (Bakah) (Radical - Qal) .


Comparatif des traductions

31
Ma harpe est devenue deuil, et mon chalumeau, la voix de ceux qui pleurent !

Louis Segond :

Ma harpe n`est plus qu`un instrument de deuil, Et mon chalumeau ne peut rendre que des sons plaintifs.

Martin :

C'est pourquoi ma harpe s'est changée en lamentations, et mes orgues en des sons lugubres.

Ostervald :

Ma harpe s'est changée en deuil, et mon luth en voix de pleurs.

Darby :

Et ma harpe est changée en deuil, et mon chalumeau est devenu la voix des pleureurs.

Crampon :

Ma cithare ne rend plus que des accords lugubres, mon chalumeau que des sons plaintifs.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr