1 Chroniques 24 verset 4

Traduction Lausanne

4
Et les fils d’Éléazar se trouvèrent avoir un plus grand nombre de têtes d’hommes que les fils d’Ithamar, et ils les partagèrent [ainsi] : pour les fils d’Éléazar, seize chefs de maisons paternelles, et pour les fils d’Ithamar, huit [chefs] de leurs maisons paternelles.



Strong

Il se trouva (Matsa') (Radical - Nifal) parmi les fils (Ben) d’Eléazar ('El`azar) plus (Rab) de chefs (Ro'sh) (Geber) que parmi les fils (Ben) d’Ithamar ('Iythamar), et on en fit la division (Chalaq) (Radical - Qal) ; les fils (Ben) d’Eléazar ('El`azar) avaient seize (Shesh ou masculin shishshah) (`asar) chefs (Ro'sh) de maisons (Bayith) paternelles ('ab), et les fils (Ben) d’Ithamar ('Iythamar) huit (Shemoneh ou shemowneh ou féminin shemonah ou shemownah) chefs de maisons (Bayith) paternelles ('ab).


Comparatif des traductions

4
Et les fils d’Éléazar se trouvèrent avoir un plus grand nombre de têtes d’hommes que les fils d’Ithamar, et ils les partagèrent [ainsi] : pour les fils d’Éléazar, seize chefs de maisons paternelles, et pour les fils d’Ithamar, huit [chefs] de leurs maisons paternelles.

Louis Segond :

Il se trouva parmi les fils d`Éléazar plus de chefs que parmi les fils d`Ithamar, et on en fit la division; les fils d`Éléazar avaient seize chefs de maisons paternelles, et les fils d`Ithamar huit chefs de maisons paternelles.

Martin :

Et quand on les distribua, on trouva un beaucoup plus grand nombre des enfants d'Eléazar pour être Chefs de famille, que des enfants d'Ithamar, y ayant eu des enfants d'Eléazar, seize Chefs, selon leurs familles, et n'y en ayant eu que huit, des enfants d'Ithamar, selon leurs familles.

Ostervald :

Il se trouva parmi les enfants d'Éléazar plus de chefs que parmi les enfants d'Ithamar, et on les partagea ainsi: pour les enfants d'Éléazar seize chefs de maisons de pères, et pour les enfants d'Ithamar, huit chefs de maisons de pères.

Darby :

et des fils d'Éléazar on trouva un plus grand nombre de chefs de famille que des fils d'Ithamar, et on les distribua en classes: des fils d'Éléazar, seize chefs de maisons de pères; et des fils d'Ithamar, huit, selon leurs maisons de pères.

Crampon :

On trouva parmi les fils d’Eléazar plus de chefs que parmi les fils d’Ithamar, et on les répartit ainsi : pour les fils d’Eléazar, seize chefs de famille, et, pour les fils d’Ithamar, huit chefs de famille.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr