Hébreux 2 verset 10

Traduction Darby

10
Car il convenait pour lui, à cause de qui sont toutes choses et par qui sont toutes choses, que, amenant plusieurs fils à la gloire, il consommât le chef de leur salut par des souffrances.



Strong

Il convenait (Prepo) (Temps - Imparfait) (Autos), en effet (Gar), que (Dia) celui pour qui (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) et (Kai) par (Dia) qui (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) sont toutes choses (Pas) (Pas), et qui voulait conduire (Ago) (Eis) la gloire (Doxa) beaucoup (Polus) de fils (Huios), élevât à la perfection (Teleioo) (Temps - Aoriste) par (Dia) les souffrances (Pathema) le Prince (Archegos) de leur (Autos) salut (Soteria).


Comparatif des traductions

10
Car il convenait pour lui, à cause de qui sont toutes choses et par qui sont toutes choses, que, amenant plusieurs fils à la gloire, il consommât le chef de leur salut par des souffrances.

Louis Segond :

Il convenait, en effet, que celui pour qui et par qui sont toutes choses, et qui voulait conduire à la gloire beaucoup de fils, élevât à la perfection par les souffrances le Prince de leur salut.

Martin :

Car il était convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants à la gloire, consacrât le Prince de leur salut par les afflictions.

Ostervald :

En effet, il était convenable que celui pour qui et par qui sont toutes choses, voulant amener à la gloire plusieurs enfants, rendît parfait le Prince de leur salut, par les souffrances.

Crampon :

En effet, il était bien digne de celui pour qui et par qui sont toutes choses, qu’ayant à conduire à la gloire un grand nombre de fils, il élevât par les souffrances au plus haut degré de perfection le chef qui les a guidés vers le salut.

Lausanne :

Car il lui convenait, à lui, à cause duquel sont toutes choses et par le moyen duquel sont toutes choses, qu’amenant beaucoup de fils à la gloire, il consommât le Prince de leur salut par le moyen des souffrances.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car il estoit convenable que celui pour lequel sont toutes choses, et par lequel sont toutes choses, puis qu’il amenoit plusieurs enfans à la gloire, consacrast le Prince de leur salut par afflictions.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr