2 Corinthiens 11 verset 8

Traduction Darby

8
J'ai dépouillé d'autres assemblées en recevant un salaire pour vous servir. Et me trouvant auprès de vous et dans le besoin, je n'ai été à charge à personne;



Strong

J’ai dépouillé (Sulao) (Temps - Aoriste) d’autres (Allos) Églises (Ekklesia), en recevant (Lambano) (Temps - Aoriste Second) d’elles un salaire (Opsonion), pour (Pros) vous (Humon) servir (Diakonia).


Comparatif des traductions

8
J'ai dépouillé d'autres assemblées en recevant un salaire pour vous servir. Et me trouvant auprès de vous et dans le besoin, je n'ai été à charge à personne;

Louis Segond :

J`ai dépouillé d`autres Églises, en recevant d`elles un salaire, pour vous servir. Et lorsque j`étais chez vous et que je me suis trouvé dans le besoin, je n`ai été à charge à personne;

Martin :

J'ai dépouillé les autres Eglises, prenant de quoi m'entretenir pour vous servir.

Ostervald :

J'ai dépouillé les autres Églises, en recevant d'elles de quoi m'entretenir, pour vous servir,

Crampon :

J’ai dépouillé d’autres Églises, en recevant d’elles un salaire, pour pouvoir vous servir.

Lausanne :

J’ai dépouillé d’autres assemblées, en recevant une solde pour vous servir.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

J’ai pillé les autres Eglises, prenant entretenement pour vous servir.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr