Matthieu 14 verset 20

Traduction Darby

20
Et ils mangèrent tous et furent rassasiés. Et ils ramassèrent, des morceaux qui étaient de reste, douze paniers pleins.



Strong

(Kai) Tous (Pas) mangèrent (Phago) (Temps - Aoriste Second) et (Kai) furent rassasiés (Chortazo) (Temps - Aoriste), et (Kai) l’on emporta (Airo) (Temps - Aoriste) douze (Dodeka) paniers (Kophinos) pleins (Pleres) des morceaux (Klasma) qui restaient (Perisseuo) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

20
Et ils mangèrent tous et furent rassasiés. Et ils ramassèrent, des morceaux qui étaient de reste, douze paniers pleins.

Louis Segond :

Tous mangèrent et furent rassasiés, et l`on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient.

Martin :

Et ils en mangèrent tous, et furent rassasiés, et ils remportèrent du reste des pièces de pain douze corbeilles pleines.

Ostervald :

Tous en mangèrent, et furent rassasiés; et on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restèrent.

Crampon :

Tous mangèrent et furent rassasiés, et l’on emporta douze corbeilles pleines des morceaux qui restaient.

Lausanne :

Et ils mangèrent tous et furent rassasiés ; et ils emportèrent le surplus des morceaux, douze paniers pleins.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Dont ils mangerent tous, et furent rassasiez. Puis ils recüeillirent du reste des pieces, douze corbeilles pleines.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr