Nombres 3 verset 25

Traduction Darby

25
Et la charge des fils de Guershon, à la tente d'assignation, était le tabernacle et la tente, sa couverture, et le rideau de l'entrée de la tente d'assignation,



Strong

Pour ce qui concerne la tente ('ohel) d’assignation (Mow`ed ou mo`ed ou (féminin) mow`adah), on remit aux soins (Mishmereth) des fils (Ben) de Guerschon (Gereshown ou Gereshowm) le tabernacle  (Mishkan) et la tente ('ohel), la couverture (Mikceh), le rideau (Macak) qui est à l’entrée (Pethach) de la tente ('ohel) d’assignation (Mow`ed ou mo`ed ou (féminin) mow`adah) ;


Comparatif des traductions

25
Et la charge des fils de Guershon, à la tente d'assignation, était le tabernacle et la tente, sa couverture, et le rideau de l'entrée de la tente d'assignation,

Louis Segond :

Pour ce qui concerne la tente d`assignation, on remit aux soins des fils de Guerschon le tabernacle et la tente, la couverture, le rideau qui est à l`entrée de la tente d`assignation;

Martin :

Et les enfants de Guerson auront en charge au Tabernacle d'assignation, la tente, le Tabernacle, sa couverture, la tapisserie de l'entrée du Tabernacle d'assignation;

Ostervald :

Et la charge des enfants de Guershon, quant au tabernacle d'assignation, était la Demeure et le tabernacle, sa couverture, et la tapisserie de l'entrée du tabernacle d'assignation,

Crampon :

En ce qui concerne la tente de réunion, les fils de Gerson avaient la charge de la Demeure et de la tente, de sa couverture, du rideau qui est à l’entrée de la tente de réunion,

Lausanne :

Ce que les fils de Guerschon avaient en dépôt quant à la Tente d’assignation, c’était la Demeure et la Tente, sa couverture, et la tapisserie de l’entrée de la Tente d’assignation ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr