Lévitique 26 verset 19

Traduction Darby

19
et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain.



Strong

Je briserai (Shabar) (Radical - Qal) l’orgueil (Ga'own) de votre force (`oz ou (complet) `owz), je rendrai (Nathan) (Radical - Qal) votre ciel (Shamayim) comme du fer (Barzel), et votre terre ('erets) comme de l’airain (Nechuwshah ou nechushah).


Comparatif des traductions

19
et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain.

Louis Segond :

Je briserai l`orgueil de votre force, je rendrai votre ciel comme du fer, et votre terre comme de l`airain.

Martin :

Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain.

Ostervald :

Et je briserai l'orgueil de votre force. Je rendrai votre ciel comme du fer, et votre terre comme de l'airain.

Crampon :

Je briserai l’orgueil de votre force ; je rendrai votre ciel comme de fer, et votre terre comme d’airain.

Lausanne :

Je briserai l’orgueil de votre force. Je rendrai votre ciel semblable au fer et votre terre à l’airain.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr