Ezéchiel 29 verset 2

Traduction Darby

2
Fils d'homme, tourne ta face contre le Pharaon, le roi d'Égypte, et prophétise contre lui et contre l'Égypte tout entière.



Strong

Fils (Ben) de l’homme ('adam), tourne (Suwm ou siym) (Radical - Qal) ta face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) vers Pharaon (Par `oh), roi (Melek) d’Egypte (Mitsrayim), Et prophétise (Naba') (Radical - Nifal) contre lui et contre toute l’Egypte (Mitsrayim) !


Comparatif des traductions

2
Fils d'homme, tourne ta face contre le Pharaon, le roi d'Égypte, et prophétise contre lui et contre l'Égypte tout entière.

Louis Segond :

Fils de l`homme, tourne ta face vers Pharaon, roi d`Égypte, Et prophétise contre lui et contre toute l`Égypte!

Martin :

Fils d'homme, tourne ta face contre Pharaon Roi d'Egypte, et prophétise contre lui, et contre toute l'Egypte.

Ostervald :

Fils de l'homme, tourne ta face contre Pharaon, roi d'Égypte, et prophétise contre lui et contre toute l'Égypte.

Crampon :

" Fils de l’homme, tourne ta face contre Pharaon, roi d’Égypte, et prophétise sur lui et sur l’Égypte tout entière ;

Lausanne :

Fils d’homme, tourne ta face contre Pharaon, roi d’Égypte, et prophétise contre lui et contre l’Égypte tout entière.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr