Proverbes 29 verset 8

Traduction Darby

8
Les hommes moqueurs mettent en feu une ville, mais les sages détournent la colère.



Strong

Les moqueurs (Latsown) ('enowsh) soufflent le feu (Puwach) (Radical - Hifil) dans la ville (Qiryah), Mais les sages (Chakam) calment (Shuwb) (Radical - Hifil) la colère ('aph).


Comparatif des traductions

8
Les hommes moqueurs mettent en feu une ville, mais les sages détournent la colère.

Louis Segond :

Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, Mais les sages calment la colère.

Martin :

Les hommes moqueurs troublent la ville; mais les sages apaisent la colère.

Ostervald :

Les hommes moqueurs soufflent le feu dans la ville; mais les sages calment la colère.

Crampon :

Les railleurs soufflent le feu dans la ville, mais les sages apaisent la colère.

Lausanne :

Les moqueurs soufflent [le feu] dans la cité, et les sages calment la colère.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr