Exode 39 verset 33

Traduction Darby

33
Et ils apportèrent le tabernacle à Moïse: la tente, et tous ses ustensiles, ses agrafes, ses ais, ses traverses, et ses piliers, et ses bases;



Strong

On amena (Bow') (Radical - Hifil) le tabernacle (Mishkan) à Moïse (Mosheh) : la tente ('ohel) et tout ce qui en dépendait (Keliy), les agrafes (Qerec) , les planches (Qeresh), les barres (Beriyach), les colonnes (`ammuwd ou `ammud) et les bases ('eden) ;


Comparatif des traductions

33
Et ils apportèrent le tabernacle à Moïse: la tente, et tous ses ustensiles, ses agrafes, ses ais, ses traverses, et ses piliers, et ses bases;

Louis Segond :

On amena le tabernacle à Moïse: la tente et tout ce qui en dépendait, les agrafes, les planches, les barres, les colonnes et les bases;

Martin :

Et ils apportèrent à Moïse le pavillon, le Tabernacle, et tous ses ustensiles, ses crochets, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements;

Ostervald :

Et ils apportèrent la Demeure à Moïse, le tabernacle, et tous ses ustensiles, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements;

Crampon :

On présenta la Demeure à Moïse, la tente et tous ses ustensiles, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ;

Lausanne :

On apporta à Moïse la Demeure, la Tente et tous ses objets, ses crochets, ses ais, ses traverses, ses colonnes et ses bases ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr