Exode 29 verset 46

Traduction Darby

46
et ils sauront que moi, l'Éternel, je suis leur Dieu, qui les ai fait sortir du pays d'Égypte, pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Éternel, leur Dieu.



Strong

Ils connaîtront (Yada`) (Radical - Qal) que je suis l’Éternel (Yehovah), leur Dieu ('elohiym), qui les ai fait sortir (Yatsa') (Radical - Hifil) du pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim), pour habiter (Shakan) (Radical - Qal) au milieu (Tavek) d’eux. Je suis l’Éternel (Yehovah), leur Dieu ('elohiym).


Comparatif des traductions

46
et ils sauront que moi, l'Éternel, je suis leur Dieu, qui les ai fait sortir du pays d'Égypte, pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Éternel, leur Dieu.

Louis Segond :

Ils connaîtront que je suis l`Éternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir du pays d`Égypte, pour habiter au milieu d`eux. Je suis l`Éternel, leur Dieu.

Martin :

Et ils sauront que je suis l'Eternel leur Dieu, qui les ai tirés du pays d'Egypte, pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel leur Dieu.

Ostervald :

Et ils sauront que je suis l'Éternel leur Dieu, qui les ai fait sortir du pays d'Égypte, pour demeurer au milieu d'eux. Je suis l'Éternel, leur Dieu.

Crampon :

Ils connaîtront que moi, Yahweh, je suis leur Dieu, qui les ai fait sortir du pays d’Égypte, pour habiter au milieu d’eux, moi Yahweh, leur Dieu.

Lausanne :

et ils connaîtront que je suis l’Éternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir de la terre d’Égypte, pour demeurer au milieu d’eux : je suis l’Éternel, leur Dieu.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr