Psaumes 34 verset 18

Traduction Darby

18
L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, et il sauve ceux qui ont l'esprit abattu.



Strong

(('ebyown).('ibchah)) L’Éternel (Yehovah) est près (Qarowb ou qarob) de ceux qui ont le cœur (Leb) brisé (Shabar) (Radical - Nifal), Et il sauve (Yasha`) (Radical - Hifil) ceux qui ont l’esprit (Ruwach) dans l’abattement (Dakka').


Comparatif des traductions

18
L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, et il sauve ceux qui ont l'esprit abattu.

Louis Segond :

Quand les justes crient, l`Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;

Martin :

Koph. L'Eternel est près de ceux qui ont le coeur déchiré par la douleur, et il délivre ceux qui ont l'esprit abattu.

Ostervald :

Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.

Crampon :

TSADÉ. Les justes crient, et Yahweh les entend, et il les délivre de toutes leurs angoisses.

Lausanne :

[Les justes] crient ; et l’Éternel entend, et il les délivre de toutes leurs détresses.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr